ถ้าเริ่มเข้าสู้ฤดูใบไม้ร่วงแล้วละก็...สิ่งที่พลาดไม่ได้ทั้งคนไทยและคนญี่ปุ่นเอง นั่นก็คือ เที่ยวชมดอกไม้เปลี่ยนสีตามสถานที่ท่องเที่ยวต่างๆ แล้วที่ไหนละ ที่มันไปแล้วฟินสุดๆ วันนี้จะมาแนะนำสถานที่ท่องเที่ยวเด็ดๆค่ะ
แต่ แต่ แต่ แต่ เราจะมาบันเทิงอย่างเดียวไม่ได้ เดี๋ยวไม่ได้คะแนน ต้องสอดแทรกความรู้เข้าไปบ้าง
เคยสงสัยกันบ้างรึป่าวคะ ว่า คันจิตัวนี้นั้น 「紅葉」อ่านออกเสียงว่าอะไร
แน่นอนค่ะ เวลาชวนใครไปชมดอกไม้แดง ก็จะชวนว่า 紅葉(こうよう)を見に行こうか?
หากใครเคยไปเที่ยวฮิโรชิม่า น่าจะเคยทานขนมชื่อดัง 紅葉まんじゅう(もみじまんじゅう)
อ้าว อ้าว อ้าว ทำไมคันจิตัวเดียว มันอ่านไม่เหมือนกัน ความหมายก็เหมือนกัน เอ๊ะ แล้วมันต่างกันยังไง
紅葉 こうようตัวนี้ หมายถึงใบไม้เปลี่ยนสีที่เปลี่ยนเป็นสีแดงของไม้ยืนต้น ตามสถานที่ท่องเที่ยวต่างๆที่เราเห็นนี่แหละค่ะ เรียกกันว่า こうよう
紅葉 もみじ ตัวนี้ หมายถึง ใบไม้カエデในฤดูใบไม้ร่วงที่เปลี่ยนสีเป็นสีแดง
สรุปสั้นๆ(ข้างบนก็สั้นอยู่แล้ว) ก็คือ หากเราพูดถึงこうようจะเห็นเป็นต้นไม้ในที่กว้าง ที่มีใบไม้แดงตกสวยๆกลางถนน แต่หากเราพูดถึง もみじ ก็จะเจาะจงลงไปเฉพาะใบไม้カエデที่เปลี่ยนเป็นสีแดง
ดังนั้น 紅葉まんじゅう มีลักษณะเป็นรูปใบไม้ カエデ ก็เลยเรียกว่า もみじ นั่นเองค่ะ
หวังว่าทุกคนคงจะเข้าใจว่ามันต่างกันยังไง หากใครมีโอกาสไปเที่ยวฮิโรชิมา ก็อย่าลืมอุดหนุน もみじまんじゅうนะคะ อร่อยมากๆค่ะ
ครั้งนี้ขอเอาไว้เท่านี้ก่อน (เอ๊ะ ไหนๆๆ สถานที่ท่องเที่ยวเด็ดๆ) ผู้เขียนคิดว่า หากอัพยาวไป ผู้อ่านจะตัดสินใจเปลี่ยนไปอ่านblog คนอื่นแทน สถานที่ท่องเที่ยวดังๆ ขอเป็นบทความหน้านะคะ อิอิ
สวัสดีค่ะ
ตอนแรกคิดว่าใบไม้ที่มันเป็นแฉกๆเรียกว่า もみじ เลย แต่ความจริง もみじ คือชื่อเรียกของ ใบไม้ カエデ ตอนเป็นสีแดงใช่ไหมคะะ
返信削除อยากลองไปกิน 紅葉まんじゅう จังเลย >.<