บทความในวันนี้ ขอเสนอคำว่า 5月病 ค่ะ อย่าเพิ่งงง ว่าเอ๊ะ ทำไมมาทำอะไรเดือนห้า
คำว่า 5月病 มีความหมายตรงตัวเลยค่ะ คือ ป่วยในเดือนห้า นั่นเอง คำนี้มีที่มานะคะ ไม่ใช่สุ่มเอาเดือนไหน ชอบเดือนนี้ อ๊ะ เอาเลยๆ ไม่ใช่ค่ะไม่ใช่
จากบทความที่แล้ว ปลายเดือนกุมภาพันธ์ จะจบปีการศึกษาใช่มั้ยคะ เปิดภาคการศึกษาใหม่ก็จะเดือนเมษายนค่ะ เรียนไปสักพัก ประมาณ 1เดือน....เกิดอะไรขึ้นคะ ขี้เกียจใช่มั้ย ปรับตัวไม่ทัน โอ๊ย อะไรกัน ชั้นเข้ากันกับโรงเรียนไม่ได้ ปวดหัว ตัวร้อน ท้องเสีย หยุดเรียนดีกว่า นั่นแหละค่ะนั่นแหละ คือ5月病
หมายถึง พอเริ่มเข้าเดือนห้าแล้ว นักเรียนมักหยุดบ่อยๆ ทั้งๆที่ความจริงแล้ว ป่วยจริง หรือว่าแค่ "ป่วยการเมือง"
5月病 คำว่า 病 เนี่ย แตกออกมาเป็น漢語 อะไรได้บ้าง ไปดูกันเลยดีกว่าค่ะ
คำที่น่าสนใจ มีคำว่าอะไรบ้าง
病欠(びょうけつ) หมายถึง การขาดงานเพราะป่วย อันนี้ป่วยจริงๆค่ะ ดอกจันทร์แปดร้อยดอก ใช้เยอะมากๆค่ะในที่ทำงาน
病死(びょうし) หมายถึง การป่วยตายค่ะ ดูน่ากลัวไปนิดนึง แต่แทนที่จะพูดเป็นประโยค คำเดียว เข้าใจ จบเลยจ้า
病癖(びょうへき)คำนี้ไม่เกี่ยวกับอาการป่วยเลยค่ะ มันหมายถึง นิสัยที่ไม่ดี แหมๆภาษาญี่ปุ่นนี้ ง่ายนิดเดียวนะคะ ง๊ายง่าย
และคำสุดท้ายที่ขอเสนอ 病苦(びょうく) หมายถึง ความทุกข์ทรมานจากความเจ็บป่วย ตรงตัวเลยค่ะ
เป็นอย่างไรบ้างคะ แม้จะเป็นคำศัพท์ง่ายๆ แต่คิดว่า น่าจะได้ใช้ในชีวิตประจำวันค่ะ อ่านง่าย จำง่าย ใช้ง่าย หวังว่าคงเป็นประโยชน์บ้างนะคะ
____________________________
ป่วยๆๆๆๆๆ เอ๊ะ หาเรื่องเที่ยวให้หายป่วยกันดีกว่าค่ะ เดือนมีนาคม ที่ญี่ปุ่นยังมีสถานที่ท่องเที่ยวสวยงามอีกมากมายมาแนะนำค่ะ วันนี้ ขอแนะนำสถานที่นี้ค่ะ
上高地(かみこうち)ตั้งอยู่ที่จังหวัด長野สวยมากกกกกกค่า ขอบอก ห้ามพลายเลยทีเดียว สามารถเข้าชมได้ปลายฤดูหนาว จนถึงต้นฤดูร้อน เสน่ห์ของที่นี่คือ เราสามารถมองเห็นภูเขาที่มีหิมะปกคลุม พร้อมๆไปกับทิวทัศน์ แม่น้ำ สะพานไม้ ถ่ายรูปได้เก๋ไก๋ เอามาโชว์เพื่อนลง SNS ได้สบายๆเลยค่ะ
สำหรับวันนี้ ลาไปก่อนด้วยภาพสวยๆจากสถานที่งดงามทางธรรมชาติ หายป่วยแล้วอย่าลืมไปเที่ยวกันนะคะ สวัสดีค่ะ
内省 5月病 เคยได้ยินครั้งแรกเมื่อตอนไปแลกเปลี่ยนที่ญี่ปุ่นค่ะ นักศึกษาขาดเรียนกันเยอะมากๆ จนอาจารย์พูดในห้องว่า รู้จักคำนี้กันบ้างมั้ย หลังจากนั้นก็นึกขำตัวเอง เออความจริง คนไทยก็เก่งนะ ไม่เป็นกัน แต่อยากหยุดเมื่อไหร่ก็หยุดไปเลย แปลกดี
คำว่า 5月病 เป็นแค่ใบเบิกทาง ให้เขียนบทความนี้เท่านั้น เนื่องจากผู้เขียนต้องการหาคำว่า ป่วย ที่ไม่ใช่ 病気 เพื่อไปใช้ในการทำงานพิเศษ ต้องการจะอีเมลบอกนายญี่ปุ่นว่า คนนี้ป่วยค่ะ เลยขาดงานไปหนึ่งวัน เลยลองหาดูว่ามันมีคำอะไรที่ใ้ช้ได้นอกจากคำว่า 病気บ้าง ก่อนหน้านี้เคยได้ยินคำว่า 病欠มาแล้ว แต่ก็ติดอยู่ที่ปาก นึกไม่ออกซักที พอมาเขียนบทความ เลยถึงบางอ้อเลยค่ะ ได้แล้วคำนี่นี่เอง 病欠 หาคำที่ต้องการได้แล้วก็นำไปใช้ตอบอีเมลนายทันทีค่ะ
55555
返信削除ชอบคำนี้! ได้ยินครั้งแรกตอนไปแลกเปลี่ยนเหมือนกันเลย
คำว่า 5月病 ถ้าแปลเป็นไทยก็ประมาณว่า ป่วยการเมืองด้วยรึเปล่านะ เพียงแต่ดูจะมีเหตุผลเกี่ยวเนื่องกับการเรียน/ทำงานมาหน่อย
แล้วก็ขอบคุณสำหรับความรู้ใหม่ๆอย่างคำว่า 病癖 ด้วยนะน้องมิ้นท์ \(^^)/
ไม่เคยรู้มาก่อนเลย ต่อไปนี้ถ้าได้ยินใครพูดจะไม่งงว่ามันคือโรคอะไรแล้ว~~
病欠คำนี้ฟังดูหรูหราจัง น่าจะเอาไปใช้เวลาเขียนได้ หรือพูดด้วย ไม่งั้นคงได้ใช้ภาษาแบบมินนะโนะนิฮงโกะว่า病気で仕事を休む。ไรทำนองนั้นแน่ๆ 55555
返信削除